Site icon Agence PowerPoint

Alternative duolingo : apprendre une langue sans passer par Duolingo

Alternative duolingo : apprendre une langue sans passer par Duolingo

Alternative duolingo : apprendre une langue sans passer par Duolingo

Duolingo. Ce petit hibou vert espiègle s’est tranquillement invité dans nos smartphones et nos habitudes quotidiennes. Avec ses rappels insistants et ses encouragements gentiment menaçants (« Tu vas briser ta série ! 😱 »), il est devenu synonyme d’apprentissage des langues version 2.0. Mais si l’on prenait un instant pour sortir du nid et voir ce qui se fait ailleurs ?

Car aussi populaire soit-il, Duolingo n’est pas la seule étoile dans la galaxie du digital linguistique. Et si votre curiosité dépasse le simple “Bonjour, comment ça va ?” répété avec un hibou pixelisé, alors cet article est pour vous. Aujourd’hui, je vous propose un petit tour d’horizon d’alternatives (parfois étonnantes) pour apprendre une langue étrangère, loin de la gamification à outrance, mais sans sacrifier l’efficacité — ni le plaisir.

Busuu : pour ceux qui aiment parler (vraiment)

Busuu, c’est un peu le cousin pragmatique de Duolingo. Moins de mascottes, plus de vrai contenu. Sa promesse ? Vous permettre de converser avec des natifs, et ce même si vous commencez en béaba balbutiant.

Ce que l’on apprécie chez Busuu :

C’est un peu la plateforme qui vous rappelle que l’objectif n’est pas de collectionner des points, mais de pouvoir tenir une conversation sans sueur froide.

Memrise : l’humour au service de la mémoire

Memrise pourrait faire rire une huître (plutôt utile pour détendre l’ambiance lors de votre premier échange en japonais). Grâce à la puissance de la mnémotechnique, cette application transforme l’apprentissage en terrain de jeu visuel… avec une petite touche d’absurde bienvenue.

Particularités sympathiques :

Un vrai coup de boost pour mémoriser sans se prendre trop au sérieux (et bien utile quand on travaille dans des environnements où les idées fusent à la vitesse lumière, comme dans une agence PowerPoint, au hasard).

Glossika : immergez-vous sans filet

Voici l’option no-nonsense. Glossika, c’est la plateforme qui ne vous prendra jamais par la main — mais vous parlera directement comme si vous viviez à Séoul depuis cinq ans. Son approche ? L’immersion brute. Pas de grammaire (ou si peu), pas de listes. Juste des phrases. Des centaines. Des milliers.

Pourquoi c’est intéressant :

Un peu difficile au début, oui. Mais redoutablement efficace pour ceux qui veulent rapidement développer une intuition de la langue. Spoiler : votre cerveau finira par “comprendre” sans que vous sachiez expliquer pourquoi. C’est là toute la beauté du processus.

Pimsleur : pour les amoureux de l’audio

Vous êtes constamment entre deux présentations, deux transports ou deux cappuccinos ? Alors Pimsleur est peut-être votre ami insoupçonné.

Conçu à partir de théories de linguistique cognitive, le programme se base uniquement sur l’oral. Pas de visuels, pas de textes, que du son, comme si un professeur particulier vous chuchotait à l’oreille… sur votre trajet du matin.

Les atouts de Pimsleur :

C’est le format “mains libres” le plus abouti, que l’on soit chef de projet en déplacement ou designer qui jongle avec une tablette graphique. En bonus, il donne une vraie “musique mentale” de la langue.

Italki : le cours particulier à la carte

Et si, au lieu de zapper entre applis, on allait droit à la source ? Italki propose des cours particuliers en visioconférence, dispensés par des professeurs natifs du monde entier. Comme un Uber du prof de langues.

Ce qui fait son efficacité :

Pour ceux qui aiment l’humain, l’interaction, ou qui ont un objectif précis (passer un entretien, préparer un voyage, traduire une présentation PowerPoint comme un pro) : bingo.

Lire, écouter, échanger : apprendre autrement

Et si on arrêtait juste l’apprentissage “formel” pour lui préférer… la vie ? Car vivre une langue, c’est la lire, l’écouter, la chanter même — hors des sentiers battus.

Voici quelques pistes annexes (et joyeusement transversales) :

Car la magie n’est pas dans la plateforme, ni dans l’algo. Elle réside dans la curiosité, la régularité et ce petit frisson quand, pour la première fois, on comprend un mot, une expression, une idée que personne ne nous a traduite.

Apprendre une langue, après tout, c’est comme concevoir une belle présentation PowerPoint : chaque mot compte, chaque image active une émotion, et l’expérience finale doit marquer les esprits. À vous de choisir votre scène. 🎤

Quitter la version mobile